Киевский Театр драмы и комедии на левом берегу начинает европейские гастроли спектакля "Плохие дороги". 1 июня пьесу покажут в Риге, постановку можно увидеть также в Клайпеде, Вильнюсе, Праге, Берлине и Мюнхене. "Плохие дороги" под режиссурой Тамары Труновой по пьесе Наталки Ворожбит - один из самых актуальных спектаклей. Это настоящие истории войны между Россией и Украиной, которая началась в 2014 году. Шесть историй о жизни, войне и разбитых дорогах Донбасса. Спектакль - лауреат многочисленных наград, а недавно получил и Шевченковскую премию.
"В Театре на Левом берегу есть несколько спектаклей о российско-украинской войне, которая длится с 2014-го. Когда началось полномасштабное вторжение - стали работать со своими зарубежными контактами. Говорить о том, что нам нужна помощь, нам нужна огласка и нужна консолидация. Необходимо, чтобы эти люди в Европе – театральные деятели в частности поняли, что мы с ними одной крови, что мы не где-то там на обочине искусства, - рассказывает директор-художественный руководитель Театра на левом берегу Стас Жирков.
Ранее видеоверсию спектакля "Плохие дороги" показывали в Милане и получили много отзывов от зрителей.
"Итальянцы задают много вопросов, говорят, что они не знали, что у нас события разворачиваются именно так. Спрашивали, а что сейчас происходит в Украине, что с Харьковом, как держится Херсон, а что с мариупольским театром – эта история шокировала многих. Текст "Плохих дорог" документальный – зрители реагировали, комментировали актерскую игру, были поражены уровнем театра в Украине. Были приятно удивлены, что в определенных моментах мы настолько самокритичны и не боимся говорить правду о самих себе", - добавил Жирков.
Gazeta.ua расспросила актеров ЛБ, как они переосмыслили свои роли на фоне полномасштабной войны России против Украины.
"Только сейчас я поняла переселенцев, что такое выживать в условиях оккупации, что такое война. И мне стыдно, что я была оторвана от всего этого 8 лет. Девочка, которую я играю, выживает как может. Она пытается спасти себя и хотя бы что-то в себе. Прорваться сквозь железную решетку, но у нее не выходит. Это оккупированный Херсон сейчас. Это договоренность с собственной совестью, это выбор между жизнью и смертью. В Херсоне говорить по-украински опасно. Представьте себе, как люди там живут сейчас. Им приходится скрывать свою позицию и происхождение. Это страшно. Это геноцид нации", – рассказывает Анастасия Пустовит.
Подчеркивает, что единственное, что точно роднит с героиней, это одиночество.
Теперь можно не "играть" на сцене. Теперь мы все реальные герои реальной пьесы
"Я вижу, как люди начинают забывать, что война рядом. Огромная куча людей сейчас за "решеткой". Они выживают. В оккупации я часто вспоминала монологи со спектаклей и повторяла их. Чтобы помнить о прошлой жизни. Я скучаю за сценой и игрой в театре, но пока это сложно коррелируется с волонтерской деятельностью. Думаю, эмоций в игре станет меньше. Потому что там их мало, рефлексии почти нет. Есть цель выжить, любыми методами. Думаю, боли в глазах можно не добавлять, достаточно и так. А еще мне кажется, что наши девушки - это маленькие старцы. Они знают все. Ничему не удивляются. Они живут уже в другой реальности. Вряд ли они когда-нибудь вернутся к "детской" жизни. Война оставила свой отпечаток. Теперь можно не "играть" на сцене. Теперь мы все реальные герои реальной пьесы. Важно помнить, сколько ребят положили свою жизнь, чтобы мы могли вообще выжить и могли играть. Они боролись до последнего, мы тоже не имеем права сдаваться" , – добавляет актриса.
"Мне понятнее будет сначала сыграть, а потом уже описать свои ощущения: оценить, как пошел спектакль, как персонаж вел себя и каким он стал, учитывая новые страшные реалии полномасштабной войны в стране. По-моему, актер больше практик, чем теоретик. Но безусловно так, как раньше не будет. Я думаю, тексты начнут звучать честнее и понятнее для меня, как для исполнителя роли. А изменю ли своего героя - сцена все покажет. Масштаб увиденного ужаса, пережитого лично: ездя с волонтерскими командировками в Бучу, Ирпень, Харьков, события, которые переживали мои родные и близкие последние месяцы, никогда уже не вернут меня прежнего на сцену", - прокомментировал Александр Соколов.
"Я думала о том, как буду произносить этот текст, и что будет со мной происходить. Все приобрело еще большую остроту. Я не знаю, изменится ли мое отношение к героине. Во время войны все чувства еще больше обостряются. Конечно, влюбиться во время такой истории очень тяжело и странно, но часто бывает, что именно в такие трудные моменты человек и влюбляется. Каждое слово приобрело еще больший смысл, чем было перед тем. Теперь я еще больше чувствую и понимаю каждое слово, которое буду произносить", - говорит Екатерина Качан.
Акцентирует, что будет работать точнее, стараясь не впасть в истерику.
Вдохновение и силы сыграть спектакль – они у меня всегда есть. Это наша миссия, наш вклад в культурный фонд и искусство Украины
"Это уже не спектакль, а наша жизнь. И если раньше мы о такой жизни слышали только от тех, кто был на Востоке, сейчас мы видим это все здесь. Вдохновение и силы сыграть спектакль - они у меня всегда есть. Это наша миссия, наш вклад в культурный фонд и искусство Украины", – говорит актриса.
"Мое отношение к персонажам, которых я воплощаю на сцене, довольно изменилось. Оно стало более по-человечески жалким. Они несколько отрицательны, но ведь живут в моей стране, неся в себе ее боль, отчаяние, жажду жизни и силу. Мои героини за это время приобрели для меня большее понимание и объем, а значит они уже не будут такими, как раньше. Так же, как и все мы. Откуда взять силы для выхода на сцену - для меня не вопрос. Это тяжело. Надо свое делать, как учила меня мой мастер Ирина Молостова. Несмотря на все. Вдохновение в каждом дне, в каждой минуте жизни, которую мы имеем, благодаря родителям, Богу и ВСУ", - говорит Светлана Штанько.
"Теперь понимаешь все, потому что почувствовал войну на своей шкуре. Я два месяца стоял на блокпосте и часто думал о сцене из спектакля, она тоже происходит на блокпосте. В первую же неделю войны почувствовал на себе весь трэш. Потому что возле нас упала ракета". Так что я наполнил свой чемоданчик опыта для этой сцены", - рассказывает Дмитрий Соловьев.
Теперь понимаешь все, потому что почувствовал войну на своей шкуре
Считает, что первые представления на гастролях будут даваться очень тяжело эмоционально.
"Я часто прокручивал в голове начало спектакля, и у меня накатывались слезы. Думаю, что надо прежде всего относиться профессионально и давать волю эмоциям там, где это может помешать. Но будет тяжело. Мне кажется не будет такого понятия как "играть" эту спектакль. Это уже наша жизнь, играть ничего не придется", - говорит артист.
"Когда мы сидели в подвале, с нами сидела семья с маленькой девочкой. Эй года три может, все время раздавались взрывы" - Так начинается мой текст в спектакле "Плохие дороги". И когда с 24 февраля я сидела в подвале, с нами сидела семья с маленьким ребенком, я постоянно в голове прокручивала этот текст, на днях не знаю, почему. После нападения русских на мою страну все изменилось, мы изменились, наши персонажи изменятся. Мы раньше об этом кричали со сцены, теперь будем кричать еще сильнее. Мы не можем молчать. Нам нужно говорить, чтобы люди в мире видели нас, чтобы слышали нас, чтобы понимали, о чем наша боль. Вдохновения нет. Есть боль, и молчать не буду", - рассказывает Оксана Жданова.
"Текст стал острее. Мой персонаж говорит о мотивации, о том, почему он с оружием в руках на передовой. Сейчас это резонирует во мне, как никогда. Думаю, что выйти на сцену после всего, что мы видели и пережили, будет трудно. Но не говорить о нашей войне на сцене и вне сцены невозможно, иначе мы снова проигрываем информационную войну русским в Европе", - прокомментировал Дмитрий Олийнык.
"Это ужасно, но теперь для меня это очень близкая женщина, а не мой созданный образ. Одна из тех, кто был в Буче, Гостомеле, Ирпене. Одна из тех, над кем издевались и изнасиловали прямо в соседнем от меня доме. Это теперь не в сотне километров от меня, теперь это моя соседка, та, которую я вижу и знаю. Я очень боюсь играть, чтобы не обидеть свой народ какой-то наигранностью. Я хочу как можно меньше играть, хочу просто транслировать историю и быть понятной зрителю", - говорит Валерия Ходос.
Утверждает, что только одно сейчас заставляет выйти на сцену – призвать людей обратить внимание на то, какой ужас происходит в нашей стране и просить через спектакль помочь остановить эту войну.
"Для меня отношение к моему герою изменилось не в лучшую сторону, потому что мне теперь труднее его оправдать для самого себя - поступки, поведение. Мне хочется выйти на сцену. Как бы то ни было, это твоя профессия. И все равно ты этого хочешь. И если ты можешь что-то говорить, то ты должен это делать. Если у тебя есть шанс выйти на сцену - то это круто. Только с большим увлечением и удовольствием я это сделаю", - говорит Андрей Исаенко.
"Тема войны теперь навсегда для каждого из нас очень болезненна. И хотя наша боль очень объединяющая, мы чувствуем друг друга и навсегда совмещены этой ответственностью пережитого. Все равно каждый справляется с этой травмой очень индивидуально, уникально. Я радуюсь и очень благодарна режиссеру спектакля Тамаре Труновой, что она проговорила с нами существование в этом спектакле заранее. Мы имеем определенную отстраненность, будто эти люди не чувствуют реальные боли и мучения. Самое это теперь и спасает, именно это не дает захлебнуться своими переживаниями на сцене. Конечно, мы , сколько существует спектакль "Плохие дороги", очень близко воспринимаем этот материал, и поэтому не всегда до конца удается сдерживаться отстраненности, но иначе не скажем на сцене ни слова. Будем просто рыдать, выплескивая пережитое нашей Нации, в искалеченных судьбах, в изнасилованных детях, в погибших воинах - сыновьях и дочерях Украины. Ради них должны выходить на сцену и нести истории нашей войны", - рассказал а Леся Самаева.
Добавляет, что кроме заявленных стран еще мечтает сыграть спектакль в Великобритании и других государствах, поддерживающих свободу, правду и Украину.
Ибо даже если люди разъединены на разных языках и границах, искусство стучит в сердца, заставляет объединяться и слышать друг друга
"Мы хотим поделиться тем, что чувствуем и переживаем сейчас и уверены, что объединим всех еще больше. Ведь даже если люди разъединены на разных языках и границах, искусство стучит в сердца, заставляет объединяться и слышать друг друга. Искусство - это как яблоко, которое Ева дает попробовать в Эдемском саду. После него ты теряешь покой и безопасность, но именно это открывает горизонты боли, познания, пусть и страшного. И это делает нас чувствующими добросовестными людьми. Обязательно приходите на наше представление", – добавила актриса.
Гастрольный график спектакля:
1 июня – Dailes Theatre Festival, Рига, Латвия
9 июня – Vilniaus mažasis teatras, Вильнюс, Литва
16 июня – TheATRIUM Festival, Клайпеда, Литва
20 июня – The Komedie Theatre, Прага, Чехия
24 июня – The Radikal Jung Festival, Мюнхен, Германия
30 июня – Berliner Ensemble, Берлин, Германия.
Интервью с директором-художественным руководителем Театра на левом берегу Стасом Жирковым – вскоре выйдет на Gazeta.ua. Поговорили о том, как украинский театр представляет Украину за границей, почему в Каннах до сих пор принимают российских режиссеров, а также как война повлияла на жизнь украинского театра и куда он будет двигаться.
Комментарии