пятница, 07 октября 2016 05:50

Вышел украинский перевод восьмой части "Гарри Поттера"

 

- Приятно быть первее соседа. Тем более знаете какого. В России перевод восьмой части "Гарри Поттера" выйдет в ноябре, - говорит директор киевского издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Иван Малкович, 55 лет.

30 сентября в столичном Украинском доме представили книгу "Гарри Поттер и Проклятое дитя" английской писательницы 51-летней Джоан Роллинг.

- Так много детей, как сегодня, еще не было ни на одной презентации, - продолжает Малкович. - Надеемся, книг хватит на всех. Когда узнал, что это пьеса, - опасался. Особенно за детей. Но все, кто ее читал, успокоили. Сюжет очень стремительный. К утру поттероманы проглотят книгу и полюбят этот жанр. Сюжет пьесы имеет три финала.

"Гарри Поттер и Проклятое дитя" Роллинг написала с двумя сценаристами. Представила книгу 31 июля в Лондоне - на свой день рождения. Действие происходит через 19 лет после событий в седьмой части. Гарри Поттеру 37. Он в браке с Джинни - сестрой лучшего друга Рона Уизли. Имеет троих детей и работает в министерстве магии. Главным героем становится его младший сын Альбус Поттер.

Украинский дом поклонники Гарри Поттера заполняют за 2 ч. до начала презентации. В 20:00 начинаются продажи книги. Образуется давка.

- Привезли на презентацию полторы тысячи экземпляров. Тираж - несколько десятков тысяч, - говорит Иван Малкович. - За следующую неделю допечатаем, если не будет хватать. Когда-то мы начинали с тиража 150 тысяч. Теперь побоялись столько печатать, потому что в стране не лучшие времена. Своей бумаги у нас нет. Покупаем за евро. Сделали минимальную цену, в России будет в два раза выше. В Англии она дороже в 10 раз.

За 48 мин. все книги раскупили. Малкович обещает подвезти из издательства еще несколько десятков экземпляров.

"Гарри Поттер и Проклятое дитя" стоит 129 грн.

- Не ожидал столько гостей на презентации, - говорит художник-иллюстратор 54-летний Владислав Ерко. Работал над обложками ко всем украинским книгам о Гарри Поттере. Автор называет его рисунки лучшими в мире.

Актеры разыгрывают несколько сцен из книги.

- Пол-общежития уже попросили прочитать восьмую часть Поттера, - говорит студент Руслан Пальчук, 24 года. - Когда вышла седьмая книга, в школе по украинскому языку получил единицу. Вместо того, чтобы учить правила, читал "Гарри Поттера". Не понравилось, что организаторы открыли две интриги: в какое общежитие попадет Альбус Поттер и на чем построен сюжет - будут пытаться вернуть умершего персонажа.

Популярность автора обеспечивают два фактора - качество написания и рекламная кампания фильма "Гарри Поттер и философский камень" от голливудской кинокомпании. Важна также история Джоан, которая получила немало отказов, прежде чем издатель согласился напечатать книгу. Сейчас Роллинг стала брендом. Ее "Зов кукушки" под псевдонимом не продавался большими тиражами. Как только стало известно, кто скрывается за псевдонимом Роберт Гэлбрейт, продажи мгновенно выросли в несколько тысяч раз.

Среди гостей проводят викторину на знание волшебного мира Гарри Поттера. К сцене протискиваются фанаты. У Ивана Малковича, который читает вопросы, места почти не остается. Двое победителей получили экземпляры с подписью Джоан Роллинг.

Перевел "Гарри Поттера и Проклятое дитя", как и предыдущие романы Джоан Роллинг, 66-летний Виктор Морозов.

Сейчас вы читаете новость «Вышел украинский перевод восьмой части "Гарри Поттера"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть