пятница, 09 сентября 2016 07:10

Роман принес смерть его переводчику

За голову британского писателя индийского происхождения 69-летнего Салмана Рушди обещают $3,3 млн. После выхода в 1988-м романа "Сатанинские стихи" его преследуют исламские фанатики.

Украинский перевод книжки напечатает издательство Жупанского.

— Нас спрашивали — действительно собираетесь издать "Сатанинские стихи"? Публикации книжек Рушди сопровождаются смертями, — рассказывает 36-летний Алексей Жупанский. — Экстремисты убили переводчика романа на японский язык. Итальянского переводчика и норвежского издателя ранили. В Англии взрывали магазины, где продавали книжку. Но мы не пойдем на уступки силам, которые верят в средневековые суеверия. Нам достаточно притворства, которое льется из всех подчиненных Кремлю медиа.

Основная тема романа "Сатанинские стихи" — эмиграция, неудачная попытка прижиться в новой культуре. Действие происходит в индийском Бомбее, Англии и Аравии времен зарождения ислама.

Мусульман возмутила часть, где пророк Мухаммед соглашается признать трех языческих богинь, а три проститутки называют себя его женами.

—Любые упреки, что Рушди "порочит ислам", — манипуляции. Это месть духовного лидера Ирана аятоллы Хомейни. Он в романе изображен не лучшим образом. Поэтому объявил Салмана "врагом исламского мира". Этим сделал книжке замечательную рекламу, — продолжает Жупанский.

— Сам роман — это попытка совместить два мира. С одной стороны, мусульманская Южная Азия, а с другой — христианская Западная Европа. Автор родился в Индии, большую часть жизни провел в Англии. Его беспокоит, что его родина остается на обочине цивилизации. Текст написан с уважением к исламу. Но автор переживает из-за агрессивно настроенной его ветви. Она мешает осовременить эту религию. В романе писатель пытается сказать, что путь радикализма разрушителен в первую очередь для самих мусульман.

На украинский "Сатанинские стихи" перевел Тарас Бойко. Презентация романа состоится на нынешнем Форуме издателей во Львове.

Сейчас вы читаете новость «Роман принес смерть его переводчику». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть