Ексклюзивы
четверг, 11 марта 2010 19:05

Евгений Малуха заменил Руслану Писанку на свою жену

Автор: фото: Юрий ЛУКАНОВ
  Актер Евгений Малуха дублировал на украинский язык сериал
Актер Евгений Малуха дублировал на украинский язык сериал

Актер 48-летний Евгений Малуха в студии на ул. Михайловской в Киеве дублирует украинской фильм. Он озвучивал Альфа в одноименном сериале.

— Как-то звонит по телефону мне кинорежиссер Андрей Дончик. Это тот, который снял переведенное на современные реалии "Украденное счастье" Ивана Франко. Мы с ним учились в театральном институте, — рассказывает Евгений Малуха по завершении дубляжа. — Попросил позвонить его сыну и поздравить с днем рождения. Он купил ему велосипед и хотел, чтобы я голосом Альфа сказал малому, чтобы заглянул в шкаф. Там его ждал подарок. Малыш обалдел от счастья.

Вспоминает, как играл командира мушкетеров де Тревиля в студенческом мюзикле "Три мушкетера".

— Режиссер Владимир Бегма развернулся на полную катушку. Он поставил это же представление в Театре оперетты. Но там кармелитки не могли снять сутану и в коротких юбках танцевать канкан. А у нас — сколько угодно. Это был не просто мюзикл, он стал основой для целого театра. В Сумах организовали Театр для детей и юношества. Мы всем курсом отправились туда. Тогда молодые актеры непременно некоторое время стояли в очереди за важными ролями. А мы сразу начали играть. Женатым по приезде дали квартиры. Другие жили за счет театра в гостинице, пока нас не переселили в хорошие общежития.

Кто предложил озвучивать Альфа?

— На телеканале ICTV я озвучил мишку в мультфильме "Анжелика и ее друзья". Редактору Федору Кириченко показалось, что Мишка и Альф — это почти одно и то же. Это была веселая работа. Переводчик Олекса Негребецкий переиначил американские реалии на наш строй. Например, "Ты такой многословный, как "Мыколына погода". Или "Чего верещишь, как Эль Кравчук?". Единственная фраза, которую пришлось изменить, — о Руслане Писанке. Альф засвечивает пленку у фотографа со своим изображением. А фотограф говорит: "Ничего, у меня есть фото голой Русланы Писанки, и я все равно заработаю". Почему-то это не понравилось. Я заменил Писанку Светланой Автуховой. Это — моя жена. Она играет в столичном Театре российской драмы.

Ты такой многословный, как "Мыколына погода"

Вы дублировали советский сериал "Семнадцать мгновений весны". Озвучивали в нем Штирлица?

— Мне стыдно, но я озвучивал эссэсовцев, — смеется. Я вообще никого не озвучивал бы, но не мог отказать режиссеру Олегу Головко. Государство должно поддерживать свой язык. Штирлиц давно стал сказочным персонажем вроде Ильи Муромца. Ничего страшного, что он заговорил на украинском. Небо на землю не упало, и в Берлине не выросла новая стена. А в дублировании российской ленты "Улицы разбитых фонарей" я был режиссером.

Евгений Малуха снялся в китайской ленте "Как закалялась сталь".

— Сыграл подпольщика и заодно чистильщика обуви Лехера. Корчагина играл артист Андрей  Саминин, а Жухрая – Николай Боклан. Исполнителям главных ролей в Пекине поставили бюст. Еще раньше я снялся в советском фильме "Бастион". А остальные были эпизоды.

Сейчас вы читаете новость «Евгений Малуха заменил Руслану Писанку на свою жену». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть