пʼятниця, 21 вересня 2012 16:33

Колесніченко дозволив Миколам лишатися Ніколаями

Колесніченко дозволив Миколам лишатися Ніколаями
Вадим Колесніченко. Фото: radiosvoboda.org

Українці, які багато років протестували проти того, щоб їхні імена, прізвища та по-батькові у документах перекладалися українською мовою, можуть виправити всі свої посвідчення, повідомляє Сегодня.

"Документ, даний при народженні, - це гарант того, що ваші імена писатимуть так, як вас назвали батьки. Якщо ваше ім'я Ніколай, то воно може бути написано українськими літерами точно так само, без перекладу в український варіант Микола", - стверджує автор закону "Про основи мовної політики" нардеп Вадим Колесніченко.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Російська стала регіональною мовою в Донецьку

Він також додав, що маючи при собі свідоцтво про народження, заповнене ще російською мовою, будь-яка людина має право вимагати писати його ім'я без перекладу з урахуванням українських традицій. Таке право надано всім громадянам країни ще з 27 липня. Політик вважає, що до подібного нововведення чиновники і держслужбовці місцевого рівня ще не готові, але тим, хто хоче зберегти своє ім'я без мовних перетворень, варто поборотися.

"Моє ім'я на всіх мовах звучить однаково - Філіп, а при отриманні паспорта я став Пилипом. Я вважаю, що моє ім'я було спотворено, хоча на тлі одного мого знайомого з Алушти з ім'ям Август у мене не все так погано. Йому в паспорті написали Серпень, а в свідоцтві про народження по батькові його сина відповідно записано, як Серпенович", - говорить житель Севастополя.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Колесніченко не буде покараний за те, що назвав галицький діалект "відрижкою"

За його словами, він має намір змінювати ім'я на своє власне, без перекладу:

"Щоправда, це спричинить зміну всіх інших моїх документів, але я до цього готовий".

Якщо людина сумнівається в правильності написання або перекладу свого імені та прізвища, вона може звернутися з відповідним запитом до професіоналів.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Табачник: Державна мова в Україні почуває себе благополучно

"Ми видаємо спеціальні довідки та роз'яснення щодо правильності написання імен. Часто не можуть розібратися не тільки зі складними прізвищами, але й зі, здавалося б, простими іменами, такими як "Наталья" або "Евгений". У першому випадку в українській мові пишеться як Наталя, а якщо вас звуть Наталія, то в перекладі ім'я не змінюється. А в другому випадку ім'я може перекладатися як Євген, і як Євгеній. Тут людина має повне право обрати собі прийнятний варіант", - роз'яснив декан факультету української філології Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського Юрій Прадід.

Зараз ви читаєте новину «Колесніченко дозволив Миколам лишатися Ніколаями». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

22

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 79692
Голосування Підтримуєте введення біометричного контролю на кордоні з РФ?
  • Підтримую. Тепер потрібно заборонити українцям їздити в Росію
  • Ні, нічого не дасть крім черг на кордоні
  • Потрібно вводити візовий режим
  • Краще заборонити росіянам в'їзд в Україну
  • Це нічого не дасть. Злочинці з РФ все рівно знаходитимуть способи потрапити в Україну
  • Досить повністю припинити транспортне сполучення з РФ
  • Сумнівне рішення. Такий контроль ще більше провокуватиме Росію. Можливе загострення на Сході
Переглянути