понеділок, 19 листопада 2012 09:58

Московський гурт "Мегаполіс" співав пісню, яку переклав українською Олег Скрипка
12

Фото: Фото: Вікторія Хоменко

У київському пабі "Бочка" вперше за чотирнадцять років творчої перерви виступив московський гурт "Мегаполіс".

"У Києві ми давно не були. 89-го року приїжджали з електронікою. У 2000-х грали акустику", - каже фронтмен гурту Олег Нестеров.

Концерт починають зі своїх старих російсько-рокових хітів. Слухачі з перших гітарних акордів вгадують пісні: "Москвички", "Осень-86". Цього року гуртові виповнилося 25. Трохи ностальгічних мотивів, акустики і після ретроспективних пісень, гурт "Мегаполіс" вжарюють свої нові композиції з альбому "Супертанго".

"Через 14 років перерви, збираючись робити альбом, ми розуміли, що треба говорити або правду, або нічого, - зізнається Олег Нестеров. - Поставилися до альбому як до останнього - не жартували ні з музикою, ні з собою. Основний критерій - правда, не якісь там ноти, веселі чи сумні пісні, а щоб у кожному звуку була правда. 14 років тому ми допускали модерністські жарти. Суть мали інакшу - на кшталт пісень "Осень-86", "Высоко вдали". Зараз прийшли до самих себе і не оберталися назад".

За чотирнадцятилітню творчу перерву Олег Нестеров створив продюсерський центр "Снегири". Він продюсував гурт "Маша и медведи", Алину Орлову, "2H Company" та інших виконавців. Одним зі своїх улюблених музичних "дітищів" ввважає DjsKrugozor .

"Якось перед одним з концертів гурт "Маша и Медведи", який ми продюсували, дуже розсварився. Я тоді вперше подумав як класно було б мати справу зі "старими" музикантами. І мені раптом захотілося зібрати найстарішу в світі групу. Ідеально, щоб усім там було років по 70-80. Потім я подумав про двох діджеїв-дідуганів. Так ми стали продюсувати DjsKrugozory. Один "зводив" вінілові платівки, а інший - танцював як Go-go-дід".

"Все не кончится старость" – одна з найпопулярніших пісень діджеїв-дідуганів. Її у свій час переклав Олег Скрипка. "Мегаполіс" таки виконав її на концерті українською – збиваючись і забуваючи слова – у ній все одно чулися ритми ВВ.

У Олега Скрипки в репертуарі також є доволі "мегаполісівська пісня". "2001 року ми продюсували альбом гурту Олега Скрипки "Файна", - згадує Олег Нестеров. - Тоді й потоваришували з Олегом. Частину альбому записували у нас на студії в Москві. Доречі, у ньому є пісня - "Солнечные дни". Трек вийшов ну зовсім не в стилі ВВ, а скоріше "мегаполісівський" та надто повітряний".

На біс заспівали "Карл-Маркс-штадт" під "німецькі" викрики "йа-йа-йа" розпашілої публіки. І заграли прем'єрну пісню, яку спеціально записували цього року в Литовському старому замкові. Музика ледь надривна. Найактивніше відбивала гопачка восьмилітня дівчинка у в'язаному светрі.

Зараз ви читаєте новину «Московський гурт "Мегаполіс" співав пісню, яку переклав українською Олег Скрипка». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі