пʼятниця, 20 вересня 2013 16:15

Книгу про рак переклали 33-а мовами

 

13 вересня на Форумі видавців презентували книгу Сіддгартхі Мукерджі "Імператор усіх хвороб: Біографія раку".

У 2011 році за цю роботу автор отримав Пулітцерівську премію - одну з найпрестижніших нагород у галузі літератури, журналістики, музики і театру в США. Книгу переклали 33 мовами світі і вперше - українською у видавництві Жупанського. Видали за підтримки благодійної програми "Рак виліковний"Фонду Рената Ахметова "Розвиток України".

"У дитячій онколікарні, ми з дітками робили таку картину. Вони вмочували долоньки у різнокольорові фарбу і ставили відбитки на великому аркуші паперу. Я повісила цю роботу в себе вдома, часто дивлюся і переконую себе, що кожна ця дитинка має вижити", - розповідає на презентації журналістка і телеведуча Ольга Герасим'юк.

Книга написана з наукової точки зору доступною мовою американським лікарем-онкологом, доктором медицини Сіддгартхом Мукерджі. Автор закликає подолати містичний страх перед хворобою і не відвертатися від хворих.

"В Америці рак стосується кожної третьої жінки і кожного другого чоловіка. В Україні рак стосується майже кожної родини. У нашій країні не вистачає літератури, де б доступного йшлося про такі серйозні речі із медицинської точки зору", - каже керівник програми фондів Рената Ахметова "Розвиток України" Олеся Островська-Люта.

Книгу можна придбати у книгарнях за 125 гривень.

Зараз ви читаєте новину «Книгу про рак переклали 33-а мовами». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі