четверг, 01 марта 2012 15:03

Евангелие времен детства Даниила Галицкого переводят на украинский
6

Фото: Фото: Андрей ЯНОВИЧ

Евангелие, написаное во времена детства Даниила Галицкого переводят на украинский

Одно из древнейших рукописных евангелий Украина - Бучацкое, написанное на галицко-волынском наречии в начале XIII века, начали переводить на украинский язык. Об этом сообщил председатель ОО "Землячество тернополян в Киеве" Ярослав Флиссак. Именно тернопольское землячество и нашло забыую рукопись.

"Началось все лет семь назад, когда глава города Бучача Омелян Степанович Оверко в разговоре со мной упомянул о существовании такого уникального издания. Через некоторое время поисков в библиотеках, музеях и архивах Западной Украины, удалось узнать, что уцелевший оригинал рукописи действительно существует, и хранится во Львовском национальном музее им. А. Шептицкого. Это большое счастье, что такая ценность уцелела. Наверное, на определенном историческом этапе добрые люди приложили руку к тому, чтобы эта книга стала малоизвестной. Иначе, боюсь, ее ждала бы судьба тех других тысяч уникальных книг по украинской старине, которые в советское время были уничтожены, или просто пропали ", - рассказал Ярослав Флиссак.

В прошлом году организация выдала 300 экземпляров Евангелия в оригинале большим форматом. Издание профинансировали меценаты.

"Благодаря бывшему министру здравоохранения Зиновию Мытнику, экс-первому заместителю министра внутренних дел Владимиру Бедрикивскому и другим благотворителям, моя идея наполнилась материальным содержанием. Уже удалось представить это издание первому президенту Украины Леониду Кравчуку, Блаженнейшему Любомиру Гузарю, Святославу Шевчуку и другим известным людям ", - рассказывает Флисак.

Сейчас тернопольское землячество организовывает перевод рукописи на украинский.

"Во время встреч на Тернопольской земле возникла идея сделать перевод рукописи, и выдать его большим тиражом - чтобы с содержанием уникальной памятки могло ознакомиться больше желающих. Уже получили на это благословение Блаженнейшего Святослава. Думаю, за два месяца работа будет завершена ", - говорит активист Тернопольского землячества Владимир Бедрикивский.

Искусствовед Вера Свенцицкая в своем исследовании Бучацкого Евангелия предполагает, что оно было написано в Богородицком монастыре села Городище близ Владимира Волынского. Позже хранилось в Хрестовоздвиженском василианском монастыре в Бучаче - именно отсюда и современное название рукописи, данное ему исследователями. До наших времен полный текст евангелия не уцелел осталось только 160 листов. В неопределенное время были потеряны его первые страницы, и некоторые из середины. Несмотря на это, оно считается одним из ценнейших в Украине, ведь было написано за 400 лет до Пересопницкого, на котором присягают президенты.

Сейчас вы читаете новость «Евангелие времен детства Даниила Галицкого переводят на украинский». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

3

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 79692
Голосование Поддерживаете введение биометрического контроля на границе с РФ?
  • Поддерживаю. Теперь нужно запретить украинцам ездить в Россию
  • Нет, ничего не даст кроме очередей на границе
  • Нужно вводить визовый режим
  • Лучше запретить россиянам въезд в Украину
  • Это ничего не даст. Преступники с РФ все равно будут находить способы попасть в Украину
  • Достаточно полностью прекратить транспортное сообщение с РФ
  • Сомнительное решение. Такой контроль еще больше провоцировать Россию. Возможно обострение на Востоке
Просмотреть