Ексклюзивы
пятница, 26 декабря 2014 10:28

Повесть Марии Матиос перевели на русский язык

Повесть Марии Матиос перевели на русский язык

Издательство "Фолио" готовится представить первый тираж перевода повести "Черевички Божьей Матери" одной из популярнейших писательниц Украины − Марии Матиос. Об этом сообщает Cultprostir.

Повесть "Черевички Божьей Матери" посвящена трагическим событиям 1941 года на Буковине. Главная героиня - Иванка Борсук, ей всего двенадцать лет, но она хорошо знает: в мире есть Добро и есть Зло. Девочка оказывается в самой гуще перепетий того времени... Родившаяся на Буковине и прекрасно знающая историю этого края, народные традиции и верования, автор очень точно и красочно описывает жизнь простых буковинцев и те страшные времена, в которых им довелось жить. Как сказала сама Матиос об этой повести: "Это еще одно мое путешествие в украинский исторический ад. Беспощадное путешествие. Без ретуши и без лукавства".

Напомним, что в начале 2015 года в известном французском издательстве "Галлимар" выйдет перевод на французский язык романа Марии Матиос "Солодка Даруся".

Сейчас вы читаете новость «Повесть Марии Матиос перевели на русский язык». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі