субота, 17 травня 2014 19:45

У Національній опері пройшов вечір, присвячений депортації кримських татар
45

Фото: Ольга Каменєва

"Мені щойно дзвонили із Криму і сказали, що 18 травня під забороною, - каже кримськотатарський художник Рустем Емінов. 16 травня у Національній опері України у Києві він показує фоторепродукції своїх картин на вечорі, присвяченому 70-м роковинам депортації кримських татар. - Ми щороку збиралися у цей день на площі у Сімферополі — від малих до старців, збиралися, щоб згадати про трагедію, вшанувати пам'ять загиблих. Зараз Сімферополь весь у російських БТР-ах: чого вони бояться? Мирних людей чи духу нашого народу? Нам треба кріпити цей дух, а вони хай далі бояться - ми нічого ні в кого не забирали".

Емінов не зміг привезти оригінали робіт — їх не пропустили б через кордон, тому у фойє театру на першому поверсі стоять фотографії його картин із серії про депортацію кримських татар. На полотнах обличчя змучених людей у товарних вагонах, розпач у очах і жестах його співвітчизників. Сам художник народився в Узбекістані, тож страждання примусового виселення кримських татар малює, пригадуючи розповіді батьків.

"Найбільш знаковим днем для народу кримських татар є день жалоби: 18 травня 1944 року — дата спроби убивства цілого народу, - зі сцени Національної опери виступає Мустафа Джемілєв, лідер кримських татар та депутат Верховної Ради. На екрані позаду показують архівні кадри депортації, старі фото і мапу Кримського півострова жовто-блакитного кольору. - Через 70 років сталася нова біда — на нашій землі встановився окупаційний режим. Меджліс кримськотатарського народу не визнав приєднання і оголосив, що Крим є складовою частиною України, і будівля Меджлісу єдина сьогодні на усьому півострові, де поряд із національним кримськотатарським прапором продовжує висіти національний прапор України", - промову Джемілєва кілька разів переривають оплески залу.

Після виступу офіційних осіб, зі сцени Оперного співали кримськотатарських народних пісень, танцювали національні танці. Вечір завершився виступом співачки Джамали — на голові у неї національний убір: феска і довгий шарф — марама. Вона виконала старовинну народну пісню рідною мовою, назву якої переклала словами із Шевченка "Чого мені тяжко, чого мені нудно?"

- Не було і дня, щоб мої батьки не згадували рідний Крим, - розповідає Венера Мухтерем. Приїхала на вечір вшанування пам'яті жертв депортації кримських татар із Ялти. - Моєму батькові було 14, коли їх виселили із Гурзуфа. Жодне весілля на засланні не обходилося без пісень про цю страшну трагедію. У нас з українцями схожі історичні біди — наші народи ішли разом, подивіться, навіть національні герби схожі — наша тамга і ваш тризубець.

Зараз ви читаєте новину «У Національній опері пройшов вечір, присвячений депортації кримських татар». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 79692
Голосування Підтримуєте введення біометричного контролю на кордоні з РФ?
  • Підтримую. Тепер потрібно заборонити українцям їздити в Росію
  • Ні, нічого не дасть крім черг на кордоні
  • Потрібно вводити візовий режим
  • Краще заборонити росіянам в'їзд в Україну
  • Це нічого не дасть. Злочинці з РФ все рівно знаходитимуть способи потрапити в Україну
  • Досить повністю припинити транспортне сполучення з РФ
  • Сумнівне рішення. Такий контроль ще більше провокуватиме Росію. Можливе загострення на Сході
Переглянути