Книга экс-президента Украины Леонида Кучмы "Сломанное десятилетие" будет переведена на азербайджанский язык.
Как сообщает пресс-служба президентского фонда "Украина", в книге рассматривается большой комплекс сложных вопросов реформ, развития и кризиса в Украине. В книге Кучма дал собственные оценки новейшей истории страны.
Как отмечает инициатор перевода журналист-переводчик Гараш-Гароглан Тагиев, все это определяет актуальность перевода книги Кучмы "Сломанное десятилетия" на азербайджанский язык.
"Перевод книги будет способствовать расширению многогранного сотрудничества и укреплению дружбы украинского и азербайджанского народов, которая сложилась исторически", - отметил в разговоре с Тагиевым посол Азербайджана в Украине Эйнуллу Мадатли.
Основная часть книги посвящена экономическим вопросам. В ней автор дает ответы на многие вопросы, касающиеся путей развития страны. В то же время книга содержит глубокий политико-экономический анализ современной ситуации в Украине.
"Своей книгой я хотел дать ответ на вопрос: почему Майдан стал линией разлома в развитии страны, между ростом экономики и ее стагнацией", - пишет во вступительном слове Кучма.
Комментарии