Ексклюзивы
пятница, 14 декабря 2007 17:11

Катерина Ющенко перевела сказку

Вчера 46-летняя Катерина Ющенко встречалась с женами иностранных послов. В столичном Театре кукол она поздравила их с будущими новогодними праздниками и презентовала сказку "Мед для мамы" Ивана Малковича. Жена президента сама перевела ее с украинского языка на английский.

Катерина Ющенко — в стилизованном под национальный костюме. Приезжает на прием за полчаса до начала. Вместе с двумя помощницами встречает гостей в коридоре. Рядом женщины в украинских костюмах поют щедри вки.

— Я очень люблю украинские сказки, — рассказывает Катерина Ющенко. — В детстве много прочла.

В зале пришедшим предлагают белое и красное вино. Первая леди фотографируется с гостями.

— Подружка Лида нашла в одном из киевских магазинов переведенную мной книгу, — улыбается жена президента. — Над ней я работала почти весь вечер и ночь.

Рассказывает, что в детстве верила в Святого Николая. Говорит, что ее дети тоже в него верят.

— В этом году мы подарим своим девочкам кукол - они их любят, — говорит Катерина Ющенко. — А Тарасику — машинку.

Добавляет, что книгу "Мед для мамы" уже читала своим детям, и она им понравилась.

Сейчас вы читаете новость «Катерина Ющенко перевела сказку». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть