Остап Свербигуз
То я гетьманич невеличкий. Закінчив церковно-парафіяльну школу. Можу, теперечки, щось і вам розповісти.
27.06.2014
1787

Шведські міркування про історію Полтавської битви

305 років минуло відтоді, як відгриміли гармати під Полтавою. У цей день, 27 червня, закінчилась поразкою шведсько-українського війська на чолі з Карлом XІІ та Іваном Мазепою Полтавська битва. Перемогу здобуло російське військо Петра І.

Для багатьох українців – це приклад в історії вільнолюбного прагнення за будь-яку ціну отримати незалежність від Московського царства. Для інших – це ганебна сторінка, у якій поєдналися зрада і зневага російських самодержавців над майбуттям українського козацького народу. Та, щоб не говорили язики лукаві, все ж маємо таке минуле і нікуди його не подінеш. Висновки має зробити кожен.

Цікавими видаються міркування сучасних шведів про цю подію. Більшість з них не розуміють, чому багато українців ставляться до кампанії КарлаXІІ як до ворожої та завойовницької. Вони вважають, що все було навпаки: вони захищали інтереси не тільки Швеції, але й України, воюючи з Петром І. Та й Мазепа, начебто, приєднався до них, бо був невдоволений союзом з Росією.

Студентка Стокгольмського університету Петра Еріксон зазначає: "Незрозуміло, чому в Україні Мазепу вважають зрадником – чим шведський король гірший союзник за російського царя?"

Проте, не усі шведи у часи Карла підтримували його союз з Мазепою. "Карла XІІ в Європі вважали захисником лютеранської віри. Звичайно, більшість його підлеглих були здивовані, чому лютеранський король об'єднується з православним Мазепою і його козаками. Але ніхто не суперечив королю. Бо рішення приймав лише Карл", - розповідає професор слов'янських мов Лундського університету, історик Любомир Дюрович.

Шведи полюбляють згадувати ті часи, коли були великою країною, яка тримала у страсі пів-Європи. Для Швеції Карл XІІ – один з найбільш популярних королів, але не найулюбленіший. Деякі звинувачують його у падінні великої держави. Більш пошанований народом - король Густав Перший Васа (очолив повстання і звільнив країну від датського поневолення). У його честь називають вулиці, квартали, ставлять йому пам'ятники. Він увіковічений у назвах, як в Україні – Тарас Шевченко. Карла за популярністю можна порівняти з нашим Святославом, сином княгині Ольги.

Про Полтаву шведи знають набагато менше. Для них це був лише один з багатьох походів одного з королів. Але сьогодні ці прогалини у знаннях про Полтаву намагаються заповнити так звані "програми обміну учнями, студентами" між навчальними закладами. Зокрема, таку програму проводить Полтавська гімназія №6. Щороку до Полтави приїжджають шведи і знайомляться зі славетною історією славетного міста. Та й наші школярі відвідують Королівство Швецію.

У 80-х роках велике зацікавлення до полтавських подій викликала книга Петера Енглунда "Полтава", яка стала бестселером. Лише у Швеції було продано понад 250 тисяч екземплярів! Покоління 80-х знає про Полтаву з цієї книги. "У Полтаві ми намагалися допомогти вирвати Україну з рук Росії. Відомий факт, що Україну заснували шведи, у нас навіть прапори однакових кольорів!" - говорить пенсіонер Ян Улоф Яккельсен. Про Мазепу шведи майже не чули. У кращому випадку знають, що він був союзником шведського короля і невдало боровся за незалежність України.

Свою оцінку Полтавській битві у піснях подає шведський музичний гурт "Sabaton".

У 2012 році хлопці зі шведського міста Фалун записали сьомий студійний альбом "Carolus Rex" (укр. "Король Карл"). Пісні, які увійшли до альбому, присвячені Тридцятирічній війні і королю Швеції Карлу Дванадцятому. Є і в диску пісня про Полтавську битву 1709 року – "Poltava". У ній оспівується шведське 20-тисячне військо, яке Карл привів на загибель до східних (полтавських) земель. Голодні, зморені маршем солдати ніяких сподівань на перемогу не мають. Навіть шведський король просить прощення у солдат. Спроба нападу на ворога була марною. Усі приречені на смерть. Карл залишає своє військо і тікає від росіян. А його 20 тисяч сильних воїнів омили кров'ю поле.

Пропоную послухати цю пісню та поглянути на баталію під Полтавою –

У Мережі віднайшов переклад цієї пісні, але, на жаль, російською мовою:

Время истощило солдат,

Маршировавших многие мили,

И вот в этих проклятых восточных землях

Пришло время строй держать.

Царь свои родные поля спалил,

Ничего нельзя найти.

Голод сковал сердца солдат,

Двадцати тысяч сильных мужчин.

Послушайте, простите своего короля,

Поверьте мне, вам не выиграть эту битву.

Полтава!

Прибыв к верной смерти и боли

Полтава!

Шведские солдаты встретили свою погибель,

Полтава!

Своими жизнями пожертвовав за зря.

Полтава!

В дымке утреннего тумана

Форсируют врага,

Пули нарушают тишину –

Не сработал военный план.

Шведские войска остались одни,

Король отдал командование

Людям низших чинов,

Так и ждущим своего шанса.

Слушать, выполнять мои приказы!

Услышьте меня, или же умрите от моей руки!

Полтава!

Прибыв к верной смерти и боли

Полтава!

Шведские солдаты встретили свою погибель,

Полтава!

Своими жизнями пожертвовав за зря.

Полтава!

Русские войска им путь преградили,

Двадцать тысяч в тот день погибли,

Обагрили своей кровью землю,

В которой нашли покой.

Нет ни единого признака победы,

Короля Карла вынудили бежать,

И он покинул эти земли,

Оставив свои войска.

Безумие, будь проклята ваша немощная орда!

Бойтесь меня, вы умрёте от моего меча!


(Переклад Міckushka).

Такі міркування мають шведи про Полтавську битву. А що знаєте ви про неї?

Якщо ви помітили помилку у тексті, виділіть її мишкою та натисніть комбінацію клавіш Alt+A
Коментувати
Поділитись:

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Наші автори
Юлія Дукач Аналітикиня проєкту з дезінфомоніторингу Texty.org.ua
Дмитро Ярош Командувач Української добровольчої армії
Віктор Лещинський Президент Національного експертно-будівельного альянсу України
Олег Романчук Публіцист
Володимир Ярославський Шеф і керуючий партнер ресторану "Lucky"