Перекладач Сергій Саржевський пояснив, чому в Україні не варто запроваджувати офіційну багатомовність.
Противники статусу української мови як державної дуже часто посилаються на Швейцарію, де чотири державні мови. Пропонують за цим прикладом зробити кілька державних мов в Україні, повідомляє "Еспресо".
"Це думка некомпетентна. У тому розумінні, що так можуть говорити тільки люди, які не знають Швейцарії. Я зі Швейцарією мав нагоду ближче ознайомитися. Хочу сказати, що Швейцарія мовно, лінгвістично зшита. Це кельти, вони зшиті з певних мовних впливів. Там люди засвоїли чотири мови. Але якщо ви подорожуєте Швейцарією, ви ніде не побачите чотиримовності. Мало того, що люди говорять лише своєю мовою, вони ще й дуже вперто говорять своєю говіркою – не маючи своєї освіти цією говіркою, не маючи письменства", - каже Саржевський.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Закон про мову: блогер застеріг Україну від долі Білорусі
"Український народ не зшитий з таких клаптів. Український народ є народ русифікований. Я великий прихильник того, щоб люди, які належать до інших народів, розмовляли своїми мовами і дарували українській нації знання – румунської, угорської, польської мови, білоруської чи литвинської. Говорімо цими мовами, вивчаймо їх. Не лише дві мови треба вивчати: одна – державна, а друга – імперська. Але Україна не є Швейцарією за історією своєю. Вона має бути державою з однією державною мовою. І її порівняння зі Швейцарією некоректне історично і лінгвістично", - вважає він.
Верховна Рада готується до ухвалення закону про українську мову. Він вплине на освіту і культуру, держслужбу та процес отримання громадянства. Проект передбачає повний перехід на українську. Державна мова буде в усіх сферах життя.
Коментарі