Ексклюзиви
вівторок, 14 вересня 2021 14:04

Письменник нагадав про невдале запровадження латинки у Болгарії

Письменник нагадав про невдале запровадження латинки у Болгарії
Письменник Віктор Мельник вказав, що кирилиця забезпечує потреби української мови. Фото: Facebook / Віктор Мельник

Письменник Віктор Мельник розкритикував ідею переведення української мови на латинку.

Він нагадав про невдалу спробу латинізації в Болгарії. Попри підтримку президента, цього не вдалось зробити, пише у Facebook

"Сьогодні про ту ініціативу соромливо стараються не згадувати. Тому що це народ, який поважає сам себе, і в Софії більше книгарень, ніж у втричі більшому Києві. І так звані експерти старанно оминають ключове питання: адекватність української азбуки при передачі фонетики української мови. А вона набагато адекватніша, ніж російська азбука", - написав він.

Греція зберігає тисячолітні традиції і не порушує питання переходу на латинку.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Відмова від кирилиці не відгородить від Росії - В'ятрович

"А там використовуються не тільки букви, яких більш ніде немає, а й диграфи - поєднання двох букв для передачі одного звуку. Навіть фаховому філологу потрібен спеціальний навик, щоб правильно прочитати слова. Для туристів - низка незручностей, бо далеко не всюди написи дублюються англійською, але це не перешкоджає Елладі бути туристичною Меккою світу. Бо не заради мовних зручностей туди їдуть. Акрополь залишиться Акрополем незалежно від алфавітного оточення", - написав Мельник.

Українську латинку обмежено використовували в Австро-Угорщині. 10 вересня 1859 року австрійський намісник у Галичині граф Аґенор Ґолухівський видав розпорядження використовувати в українських школах і виданнях латинський алфавіт. Відбувся другий спалах так званої Азбучної війни.

Проти переходу в Галичині виступала інтелігенція та священники, представники течії москвофілів та народовців. Мовознавець Йосип Лозинський, автор "Граматики руської мови", та греко-католицький митрополит Львова Спиридон Литвинович вважали перехід політичним та голосували проти нього.

Ідеї перейти на латинку виникали в СРСР 1920-х. До 130-ї річниці з дня народження письменника Сергія Пилипенка Інститут мовознавства ім. Олександра Потебні Національної академії наук України закликав обговорити перехід української мови на латинку. Пилипенко підтримував зміну алфавітів.

12 вересня секретар Ради національної безпеки й оборони Олексій Данілов заявив, що Україні потрібно перейти на латинку.

Зараз ви читаєте новину «Письменник нагадав про невдале запровадження латинки у Болгарії». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути