Ексклюзиви
Пʼятниця, 18 січня 2008 12:54

Радянські фільми українською не перекладатимуть

Фільми, зняті в радянський час, не будуть дублюватися українською мовою, заявив голова Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення Віталій Шевченко.

"Ніхто не буде українізувати радянські фільми. Вони були зроблені в єдиному культурному просторі, ми відносимо їх до національного продукту", - заявив Шевченко.

"Крім того, це нелогічно", - додав він,

Разом з тим, він підкреслив, що "ті іноземні фільми, які зараз привозять в Україну з російським дубляжем, повинні бути перекладені українською".

"У нас є закони, їх потрібно дотримувати.ся Абсурдно, коли англо- або франкомовний фільм йде на наших екранах з російським перекладом", - відзначив глава Нацради.

24 грудня 2007 року Конституційний суд оприлюднив рішення, відповідно до якого іноземні фільми не підлягають поширенню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, або не озвучені або не субтитровані державною мовою.

При цьому центральний орган виконавчої влади в сфері кінематографії не може надавати суб"єктам кінематографії право на поширення і демонстрацію таких фільмів, а також видавати відповідне державне посвідчення, повідомляєІнтерфакс-Україна.

Зараз ви читаєте новину «Радянські фільми українською не перекладатимуть». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 18425
Голосування Для чого Зеленський повернув громадянство Саакашвілі?
  • відновив законність. Силою позбавити громадянства в Україні не можна
  • матиме бонуси з того, як Саакашвілі мститиметься Порошенкові
  • це варто було зробити у перший тиждень роботи
  • наступним має бути указ про надання громадянства воїнам-іноземцям, які захищають Україну на сході
  • Ваш варіант у коментарях
Переглянути