Ексклюзиви
пʼятниця, 22 серпня 2008 16:46

Мова Герти Мюллер лаконічна, сира й моторошна

 

Герта Мюллер належить до письменників, які все життя пишуть один твір. Її окремі книги — це болісні та трагічні розділи однієї "Великої Сповіді Чужинця у країні терору". Однак сповіді нелінійної та метафоричної, де банальні факти щоденного життя стають символами боротьби за виживання маленької людини під пресом системи. Кожна книга Мюллер пронизана простим бажанням — утекти. Мова її творів — лаконічна й сира, така ж моторошна, як постійне перебування в ситуації кінця світу, де кожен образ підтверджує його настання.

Герої Герти Мюллер — представники німецької меншини в соціалістичній Румунії. Вони перебувають у відчаї і заціпенінні, які викликають у читача страх і співчуття. Однак авторка не ідеалізує їх. Часто вони так само хворі та відразливі, як і система, що в ній вони живуть. Хроніку спроб утечі з тоталітарного ув"язнення супроводжує процес нищення дружби, любові та надії. Мюллер майстерно продовжує традицію німецькомовної "травматологічної" літератури, де завжди найбільших каліцтв зазнає людська душа.



Про  Герту Мюллер

Виїхавши з Румунії, Герта Мюллер так і не змогла покинути цю країну. Вона в ній залишається в усіх своїх книжках — разом із хмарами, деревами, псами, коровами, партфункціонерами, дисидентами і ґрунтом… Ґрунт у книжках Герти Мюллер — мова, якою вона їх пише

Марко Білорусець, перекладач і літературознавець

Німецька письменниця та публіцистка Герта Мюллер народилася 17 серпня 1953 року в румунському Банаті в родині швабських поселенців. Дитинство і молодість провела в Румунії під диктатурою Чаушеску. В університеті Тімішоари вивчала германістику та румунську літературу. 1976 року почала працювати перекладачкою, але втратила роботу після відмови співпрацювати зі спецслужбами. Заробляла на життя приватними уроками німецької. Саме в Румунії розпочалася її літературна кар"єра, перервана забороною на публікацію творів. Письменниця дебютувала 1982-го цензурованим романом "Низини". Переслідувана владою, Мюллер через п"ять років емігрувала до Західної Німеччини. Здобула визнання у світі, про що свідчать переклади її творів понад 20 мовами. А також премії — ім. Кляйста, ім. Кафки, Аденауера в галузі літератури. Живе в Берліні. Викладає в місцевому Вільному університеті.

Зараз ви читаєте новину «Мова Герти Мюллер лаконічна, сира й моторошна». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути