Ексклюзивы
понедельник, 30 марта 2015 12:17

Наши внуки будут общаться только на украинском языке

Наши внуки будут общаться только на украинском языке

- А что мне писать в графе "родной язык"? - спросила жена.

В 1989 году в Советском Союзе происходила перепись населения. Всем раздавали анкеты, которые нужно было заполнить.

У меня и моих детей проблем с определением родного языка не было. А у жены отец был узбеком, иметь русской. В советском паспорте у нее была указана национальность "узбечка".

- Пиши: узбекский, - советую.

- Да я его плохо знаю.

- Разве это имеет значение? Родной - это язык твоего рода.

Тогда 4,5 миллиона украинцев указали родным русский. Потому что советским гражданам в средствах массовой информации навязывали мысль, что родной язык - это тот, на котором люди общаются или думают. Понятно, что в условиях тотальной русификации немало граждан других наций и народностей указывали родным языком русский.
Сейчас украинский родным считают 63% граждан Украины. При этом им преимущественно общаются 42%.

На днях одна из херсонских газет провела опрос жителей города, нужны ли русские школы. Видеоролик об этом выложили на сайте издания. Пожилой мужчина говорит на камеру:

- Южные регионы всё больше тянутся к родному языку, и это здорово, - переходит на украинский. - Наши дети и внуки скоро будут общаться только на украинском языке.
Интересно, что все опрошенные высказываются за то, чтобы украинских школ было больше. Некоторые молодые люди были еще более радикальными: хотели, чтобы русских школ в Украине было столько, сколько украинских в России.

Я вспомнил далекие 1970-е годы, когда учился на украинском филфаке Херсонского пединститута. Был тогда "белой вороной", потому что говорил везде исключительно на украинском. Мои однокурсники, большинство из которых приехали в областной центр из сельских районов, только выйдя из института или общежитии в город, переходили на "общепонятный язык". Ну а херсонцы вообще по-украински говорили только на занятиях и экзаменах.

Однажды я попал на день рождения однокурсника-херсонца Миши. Его семья была русскоязычной, как и все гости. Я чувствовал себя достаточно напряженно и неуютно. Вынужден был перейти на русский.

Мишке филология была ни к чему, тем более украинская. Он поступил за компанию с товарищем. Едва закончил первый курс, на втором его отчислили за несданные экзамены, пошел в армию. А после службы подался в милицейское училище. Лет через 20 я встретил его на "Таврийских играх" в Каховке. Он руководил милицейской охраной - тогда на фестиваль должна была приехать жена президента.

- Господин подполковник, у вас можно взять комментарий? - с подошел к нему со стороны с диктофоном.

- Да, пожалуйста, - ответил он машинально, а взглянув на меня, воскликнул: - Саша, это ты?

Мы пообщались несколько минут, вспомнили студенческие годы. Он старательно пытался говорить со мной на украинском, хотя проскакивали русизмы.

Сейчас Михаил Михайлович уже на пенсии. Подрабатывает в охране крупного предприятия. Общаемся только на украинском. Хотя Мишуэто еще напрягает, чувствуется, что он мысленно переводит фразы. А вот его дети переходят на украинский легко и непринужденно, без русизмов. Для них он уже стал родным без всяких замечаний.

Сейчас вы читаете новость «Наши внуки будут общаться только на украинском языке». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

8

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть