Образливі цукерки
Сьогодні мене пригостили шоколадною цукеркою "Сказочный мишка". Покрутила її у руках. А де бодай український переклад?
Цукерку створили на фабриці "Рошен", яка належить Петру Порошенку. Пригадується, як у 2004-му на Помаранчевому Майдані він активно закликав бути патріотами, любити свою Батьківщину. А тепер годує українців "сказочными Мишками", "незнакомками", "золотыми телёнками" та "мини штучками".
Нас часто закликають "Купуй українське". То де ж воно?
У компанії "Рошен" здивувалися, коли почули закид, мовляв цукерки ображають патріотичні почуття споживачів. Обурено відповіли: "Ми ж навпаки залишили російські назви з поваги до наших споживачів похилого та середнього віку. "Сказочный мишка" – бренд радянських часів. У Росії ми продаємо "Південну ніч" з українською етикеткою і ніхто не скаржиться. Не перекладаємо, щоб зберегти автентичність цукерок". Прес-секретар також підкреслила, що саме російська мова є більш вживаною, а не українська. "Рошенівські" цукерки споживають переважно у країнах СНД.
"І не треба оперувати химерними поняттями про національну гідність. Бо назви цукерок її ніяким чином не принижують. А задавати такі питання Петру Олексійовичу не тактовно. Він же особисто не вичитує етикеток. Цим займаються кваліфіковані менеджери", - додали наостанок.
Та все ж НЕ лізе до горла той "казковий ведмедик" із хоч і українським походженням, але чужим російським йменням.
Підтримку знаходжу в об'єднанні "Свобода".
"Обов'язково на всіх товарах, що виробляються та продаються в Україні, має бути напис українською мовою. Але в багатьох випадках українське законодавство не виконується. Перш за все тому, що бізнес контролюють олігархи неукраїнського походження. Вони хочуть зробити з України свій ринок збуту. Не турбуються про національну гідність її жителів. Влада не звертає на це увагу, бо сама не є українською по своїй суті. Це наша кричуща проблема", - говорить мені 24-річний "свободівець" Роман Марійчак.
А ВИ як вважаєте?










