вівторок, 26 липня 2016 10:35

"Мужик має тільки зробити те, про що між собою домовилися жінки"

– Еней був парубок моторний. І хлопець хоч куди козак, – 4-річний Еней Олійник читає перші рядки з "Енеїди" Івана Котляревського, коли запитую, чи знає, хто такий Еней.

Разом з матір'ю Оксаною вийшов зустрічати мене на дорогу в селі Христанівка Лохвицького району на Полтавщині. Сюди з райцентру довіз таксист. Автобус ходить двічі на тиждень – у середу й неділю.

Культуролог Оксана Олійник живе у Христанівці три роки. Переїхала з чоловіком Орестом і сином Енеєм зі столичної Борщагівки. Через рік народився Улас. Зараз його заколисує в хаті батько. Знаходимо тінь на подвір'ї Олійників, у альтанці.

– Перший рік Еней провів на асфальті. В хаті – гаряче, на вулиці – ще гарячіше. Дитя повзає і облизує всі смітники. А не пускати його – живодерство. Запропонувала чоловіку знайти щось принаймні на сезон, – розповідає Оксана. Вона у чорній трикотажній сукні з п'ятьма разками червоних коралів на шиї. – Начиталися, що на Полтавщині нейтральні люди – приймають до себе різних, не дуже консервативні, не релігійні. Це не село в Галичині, де все має бути гречно, а без відповідної форми одягу – нікуди. Тут тільки раз сусіди зробили зауваження, коли малий до 3 років бігав без штанів.

  Оксана ОЛІЙНИК, 31 рік, культуролог, перекладачка. Народилася в Києві. Мати працює інженером-конструктором, проектує літаки. Батько – інженер на пенсії. Закінчила 117-ту гімназію імені Лесі Українки. Вступила на філософський факультет до Києво-Могилянської академії. Магістратуру закінчила за напрямком ”культурологія”. Навчалася в музичній школі по класу бандури. Мріє освоїти гру на скрипці. Працювала у прес-центрах кінофестивалів ”Молодість”, Київського та Одеського, фестивалю сучасного мистецтва ”Гогольфест”, фестивалю документального кіно DocuDays. Перекладала фільми з англійської, була синхронним перекладачем. У травні торік медики виявили злоякісну пухлину. Лікувалася в Ізраїлі та Україні. Мала рецидив. Продовжує лікування, є позитивна динаміка. Любить м’ясо, не їсть цукру. Орест ОЛІЙНИК 43 роки, дауншифтер. Народився у Львові. Батько – інженер, мати – лікар. Був членом ”Пласту”. Закінчив два вузи у Львові. В одному здобув фах інженера, у другому отримав диплом за спеціальністю ”сестринська справа”. Працював у психоневрологічному диспансері. Був менеджером із персоналу однієї з компаній, потім – керівником департаменту і директором. До Києва переїхав після знайомства з Оксаною. Любить читати фентезі й сам пише з юності. За перший рік життя у Христанівці схуд на 15 кілограмів
Оксана ОЛІЙНИК, 31 рік, культуролог, перекладачка. Народилася в Києві. Мати працює інженером-конструктором, проектує літаки. Батько – інженер на пенсії. Закінчила 117-ту гімназію імені Лесі Українки. Вступила на філософський факультет до Києво-Могилянської академії. Магістратуру закінчила за напрямком ”культурологія”. Навчалася в музичній школі по класу бандури. Мріє освоїти гру на скрипці. Працювала у прес-центрах кінофестивалів ”Молодість”, Київського та Одеського, фестивалю сучасного мистецтва ”Гогольфест”, фестивалю документального кіно DocuDays. Перекладала фільми з англійської, була синхронним перекладачем. У травні торік медики виявили злоякісну пухлину. Лікувалася в Ізраїлі та Україні. Мала рецидив. Продовжує лікування, є позитивна динаміка. Любить м’ясо, не їсть цукру. Орест ОЛІЙНИК 43 роки, дауншифтер. Народився у Львові. Батько – інженер, мати – лікар. Був членом ”Пласту”. Закінчив два вузи у Львові. В одному здобув фах інженера, у другому отримав диплом за спеціальністю ”сестринська справа”. Працював у психоневрологічному диспансері. Був менеджером із персоналу однієї з компаній, потім – керівником департаменту і директором. До Києва переїхав після знайомства з Оксаною. Любить читати фентезі й сам пише з юності. За перший рік життя у Христанівці схуд на 15 кілограмів

Їхали сюди з планами на культурну взаємодію з людьми – фестивалі, кіно. Хотіла вчити дітей англійської мови. Для занять попросила дати кімнату в клубі. По неділях там мужики грають у карти. Також проводять вибори, святкують поминки і ювілеї. У сільраді сказали: "Гражданочка, ви сначала пропишіться". Зрозуміла, що з головою сільської ради каші не зварю.

– Я тоді був малий, даже не вмів говорити. Правда? – Еней звертається до матері.

Залазить з ногами на лавку. По вулиці ходить босоніж.

– Енейку, мамі треба поговорити, – каже Оксана.

Чим завоювали симпатію селян?

– Просто гуляли вулицею і спілкувалися.

Першої осені вирішили зробити для сільських дітей Гелловін. Стали шукати по людях гарбузи. Усі: це якась секта, диявольські штуки – очі гарбузам вирізають. Кажу: "Тьотя Люба, все нормально". Вона дала дві тачки гарбузів. Ми погралися, поїли солодощів, подивилися через проектор мультик. Потроху нас перестали сприймати насторожено.

Як жити в конфлікті з кимось у селі на півсотні хат, де не заховаєшся і постійно треба вітатися на вулиці?

– Так це ж Полтавщина! Раз у нас зникло майно. Була підозра на сусідів. Викликали ментів. Сусіди образилися, що звернулися в міліцію. Але ж ми їм прямих претензій не висловили. Є мовчазна неприязнь. Однак вітаємося. Тут у всіх між собою були якісь неприємні ситуації. Але ніхто не припиняє спілкуватися. Просто, коли проходиш повз хвіртку такої людини, то стоїш не 20 хвилин, а 3.

Навколо чого точиться розмова біля хвіртки сусіда?

– Обов'язково про погоду. Постійно питають: "А хто приїжджав?" Бо у нас завжди гості. А чи покосили сіно? А бур'янів цього року – ой леле! Але кабачки ловкі. А перці пов'яли. А в мене дебелі, то я тобі дам.

– Оксано, включи мультики, – совається на лавці Еней.

Жінка веде сина до хати. Повертається з кавою і сирним пирогом на таці.

Що мали на увазі, коли сказали "так це ж Полтавщина"?

– Тут люди легко йдуть на контакт. Привітні, спокійні за будь-яких обставин, уміють залагоджувати конфлікти. Через ці риси багато можуть витерпіти.

До ситуації в країні так само легко ставляться?

– Є велика туга за колгоспами. Все згадують, як добре було за Союзу.

Бачите вплив на Енея місця і людей?

– Думаю, чи не занадто він довірливий. Хоч би куди забрів, його кругом нагодують, обігріють. Разів 40 губив свої капці по селу, і хто їх тільки не приносив. Живе з відчуттям, що нічого не треба боятися. Просто йти вперед. Бо весь світ хоче йому тільки допомогти.

Я росла з багатьма страхами, боялася авторитетів. Енею ж – що міністр приїхав, що баба Катя. Тому не хочу віддавати сина у садочок, а робитиму альтернативну школу.

І от довірлива людина потрапляє у жорстокі умови міста.

– У нього добре підвішений язик. Може звернутися до будь-кого. Люди з села у місті часто тушуються, аби не показати, що приїжджі.

Тут усі діти такі?

– Тут є дві моделі виховання: або дитина культурна, що платтячка ніколи не вимаже і не зарегоче невчасно, або діє правило "30 метрів від забора": ідіть гуляйте 30 мет­рів від забора. І діти виходять зажаті. Перші – бо батьки контролюють, другі – бо не почуваються у безпеці.

Яка різниця між міськими і сільськими дітьми одразу впадає в очі, коли приїжджаєте до Києва?

– Дуже швидко стомлююся на дитячому майданчику в місті, бо над кожною дитиною стоїть мама і каже: "Не сыпь песочком, не бери лопатку, пропусти бабушку".

Мій малий забіг на стадіон. Роззувся, заліз на паркан під березою і на всіх дивиться. Мамочка, син якої теж захотів таке утнути: "Это в деревне можно раззуться и босиком бегать! Зачем ты на этот столб лез? Можно упасть и разбиться".

Тут дітям з народження прищеплюють, що треба допомагати. Коли приїхали, дружили з 8-річним Вовою. Чудова дитина, вміє спілкуватися. Наступного року йому стукнуло 9. Він би й хотів із нами гратися, але вже мусить скот пасти, дрова рубати. Але і має гордість, бо сім'ї допомагає.

Такі діти спокійніші. Тоді як у мене в підлітковому віці були кризи: у чому сенс життя, я – тягар для всіх, бо всі в мене вкладають, а з мене віддачі нема.

Бачите результати трирічного спілкування з місцевими дітьми?

– Тепер вони знають мою українську мову, а не лише полтавський суржик. Тому в офіційній інституції зможуть нормально вести бесіду.

Прошу їх одне одного не принижувати. А пояснити: "Мені не подобається, що ти так робиш". Критикувати не людину, а дію. Замість "Ти – дурак" говорити "Оце ти зробив дурницю". Навчилися вибачатися.

Якою мовою говорите з дорослими?

– Треба, щоб вони відчували: ти не ставиш себе вище, бо ти культурна, а тьотя Маруся – ні. У тебе – комп'ютер, а в неї – корова. Якщо хочеш про щось домовитися, корону треба відкласти. Ці люди не гірші, не кращі. Просто виросли в інших умовах. Так само хочуть порозумітися, а не спалити тобі хату.

– Селяни чомусь вирішили, що тут їм хтось відкриє готель, – Оксана заходить до приміщення 100-літньої земської школи.

Вона розташована за кілька хвилин ходу від хати Олійників. Побудована за проектом архітектора Опанаса Сластіона з Лубен. Шибки – вибиті. У кімнатах заметено – тут з ініціативи Оксани кілька тижнів тому прибрали на толоці селяни. У першій кімнаті на стіні висять три розвивальні плакати для дітей. Їх прислала київська художниця Марися Рудська. Посередині лежать кілька колод – на них щосуботи розсідаються діти, коли Оксана проводить читання.

– Раніше тут був бардак – якісь дрова, цегла, мішки, – Оксана йде в інший кінець школи.

Відчиняє облуплені дерев'яні двері. Внизу відкривається краєвид із лісом, полями, ставком – Христанівський ландшафтний заказник. Вдалені височать газові свердловини у селі Сенча. Школа стоїть на кручі.

– Ми одразу побачили, що це – непросте приміщення, – Оксана сідає на вкопане вертикально колесо на подвір'ї школи. На руки залазить Улас. – На початку ХХ століття Олена Пчілка написала в одній газеті, що в українських селах з їхніми мальованими хатками з'явилися некрасиві новозбудовані школи. То чому б не розробити для них дизайн приміщення, яке б органічно впліталося у пейзаж села.

Лохвицьке земство мало толкову владу. Оголосило конкурс на проект школи. Його виграв Опанас Сластіон.

Приміщення звели з думкою про комфорт учня. Розмір вікон такий, щоб світло падало під правильним кутом. На Полтавщині залишилося з півсотні таких шкіл. Їх ніхто не ремонтує і вони занепадають.

Ініціативу з їх відбудови започаткували цього року громадські активісти. Оскільки з приміщенням у клубі в мене не зрослося, вирішила реалізовувати задум з освітнім центром тут. Головне, щоб громада підтримала. Тому почали з толоки. Люди прибрали школу. Отримали дипломи, що вони – учасники відродження школи. Їх підписали телеведуча Ольга Герасим'юк і міністр аграрної політики Тарас Кутовий. Це дуже важливо. Люди ж бачать, що у мене поганенька машина у сараї без воріт стоїть. За їхніми мірками, я невпливова і незаможна. Але якщо Герасим'юк вважає мене цінною, це багато міняє.

Оксана дивиться на годинник. 14:30. Час доїти козу. Йде до хати переодягнути вихідну сукню.

– Маю тобі щось сказати, – біля сараю Еней видерся на камінь поряд із дверима. За ними Оксана доїть козу – чути фиркання цівки молока, що потрапляє у каструлю. – Я загубив свій розкладний ножик, – щоб почути шепіт хлопця, нахиляюся. – Ніде нема. Думаю, у нього виросли ноги. Міг піти до Києва. Я його тільки туди возив.

– Уже наплів сто міхів гречаної вовни? – виходить Оксана у робочих джинсах.

– Оксано, я вчора у космос літав. На ракеті.

  Гуси йдуть через подвір’я Оксани й Ореста Олійників. Подружжя з двома дітьми живе у селі Христанівка Лохвицького району Полтавщини три роки. Тримають курей, індиків, качок та кіз
Гуси йдуть через подвір’я Оксани й Ореста Олійників. Подружжя з двома дітьми живе у селі Христанівка Лохвицького району Полтавщини три роки. Тримають курей, індиків, качок та кіз

Еней просить диктофон. Бігає у загорожі за курчатами – хоче записати, як вони пищать.

Крім кіз, родина тримає качок, гусей, індиків, курей.

– Після переїзду моїм основним заняттям було бавитися з дітьми на вулиці, – Оксана береться напувати молоком із миски біле козеня. – Дивувалася, що тут мами зовсім не гуляють із дітьми. А вони з ранку до ночі на городі раком. Потім усе це по банках. Тепер сама не дуже гуляю. Бо хочеться щось закрити. Для цього треба доглядати за городом. Але нічого: приїхали волонтери, посапали – одразу помідори зацвіли.

– Приїжджають переважно американці. Коли чекали на першого, все село гуло – о-о-о, американець. А він виявився зовсім звичайним – чорнявий, кароокий, 30 років. Ще й відлюдькуватий – сидів у бур'янах, полов і плеєр слухав, – розповідає Оксана дорогою до кручі, що височить над заказником. У візочку везе Уласа. За нами біжить Еней і четверо сусідських дітей. Усі замурзані від шовковиці.

Цілий рік Олійники запрошують до себе волонтерів зі всього світу. Забезпечують їм дах над головою і харчування. А ті допомагають по господарству.

– Зовсім іншим виявився другий, Джон, – Оксана завертає з асфальтової дороги на стежку. – У нього баба з дідом – з України. Тому до всього проявляв інтерес. Його якийсь дядько перепиняв на вулиці, підпоював самогоном. А там підтягувалися інші. Могли до півночі бухати і спілкуватися мовою жестів.

"Ти їм щось платиш? Чого вони сюди їдуть?" – питали сусіди. Раз понапивалися, а я мала перекладати. "От скажи – ти ж красивий, молодий хлопець. У тебе сім'я бідна? Алкоголіки? Наркомани? Що з тобою не так, що приїхав в Україну на два місяці працювати за їжу?" – допитувалися у волонтера. Щось пояснити про культурний обмін і дешевий спосіб пізнати країну – неможливо.

Був сантехнік Бен. Його дід на початку ХХ століття заснував компанію з надання сантехнічних послуг в американському Сієтлі. Хлопець у хаті, яку поруч купив мій батько, зробив розводку на гарячу й холодну воду, поставив унітаз.

Бен із Джоном сиділи під 3-літровою банкою молока від баби Тамари – і їм нічого у світі не треба було. Для американця українська кухня – борщ, відбивні, картопля пюре, смаженина з часником – це рай на землі.

У травні торік в Оксани виявили злоякісну пухлину. Лікування пройшло успішно. Жінка мала вісім курсів хіміотерапії в Ізраїлі та Україні. Мусить багато часу приділяти ліку­ванню. Відтоді велику частину домашніх обов'язків взяв на себе Орест.

– Переважно, я готую. За Оксаною – вареники. Мені вони ніяк не вдаються, – 43-річний Орест Олійник виносить із хати каструлю італійських макаронів із пармезаном та смажені мисливські ковбаски.

На столі в альтанці вже чекає глибока миска з овочевим салатом і пляшка холодного білого сухого вина, що у спеку покрилася сивими краплями. Вечерю запланували на 19:00.

– Можу ловко говорити на полтавському діалекті, і все таки я – галичанин. Але мої діти вже будуть полтавськими. Для мене, людини з прохолодного Львова, це – пекельна погода. Енею – нормально, – Орест накладає кожному в тарілку пасту.

Має зав'язаний на потилиці хвіст. В окулярах.

Ви залишили кар'єру, щоб сюди переїхати?

– Допрацювався до такого моменту, коли став жалітися дружині, що мені набридло бути керівником, втомився відповідати за когось. Знайшов віддалену роботу з маркетингу в соціальних мережах.

Що тут надихає?

– Почалося все з неба, – Орест наливає молодшому сину у склянку молока. – До цього останні спогади про зоряне небо – з дитинства, коли каталися на санчатах. Світла на вулицях не було, а над головою простягався Чумацький шлях.

– Тату, рятуй мене від гусаків! – кричить із шовковиці Еней.

Хоче зіскочити на землю. Внизу, задерши голови, ґелґочуть гуси.

– Вони думають, що ти їм трусиш шовковицю, – Орест іде відганяти птицю.

– Перший рік робили багато помилок у спілкуванні з людьми, веденні господарства. Бо продовжували жити, як у місті, – продовжує чоловік. – Тут спілкуються по-іншому, інша швидкість обробки інформації, все прив'язано до пори року. Хоч бийся головою об стіну, коли просиш щось зробити: що мені твої гроші, сіно згрібати треба. Школу по два тижні пропускають, коли час картоплю підгортати. Потім відпрацьовують. Тільки сходить сніг – час будувати, ремонтувати. Бо коли прогріється земля, треба її засаджувати. Часу на будівництво вже нема.

Впливає на стосунки між чоловіком і дружиною спільне виконання щоденних обов'язків на землі?

– Перший час я приходив до сусідів про щось домовлятися. Мені покивали, і нічого після цього не змінювалося. Йде жінка, і це вирішується зразу. Мужик має тільки зробити те, про що між собою домовилися жінки.

Змінилося розуміння слова "провінційність" після переїзду сюди?

– Боявся, аби ніхто не сказав, що вбраний "як вуйко". А зараз одягаюся "як вуйко" і не парюся.

У логіці і стратегії сільські діти дадуть фору багатьом. У місті часто живуть одним днем, а у селі бачать на кілька років вперед. Питаю у сусіда: "Чого цього року кукурудзу не садили?" – "Бо в мене є минулорічна. Лежить у сараї. Щоб звільнити місце на новий урожай, треба посунути буряки. А буряки прибиратиму звідси наступного року, коли білитиму стодолу". У нього на кілька років уперед в голові прописані з 15 операцій.

У нових обставинах ви змінилися чи навчилися переключатися?

– Змінився. У мені виліз внутрішній соціопат. І мені з цим комфортно. Із задоволенням спілкуюся з нашими гостями. Але якщо їх нема, не сумую.

Зараз ви читаєте новину «"Мужик має тільки зробити те, про що між собою домовилися жінки"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути